Nesta edição, traduzida diretamente do dinamarquês por Guilherme da Silva Braga, a Aboio apresenta ao público brasileiro a estreia literária de Jens Peter Jacobsen (1847-1885): Mogens. Considerada a primeira obra naturalista da Dinamarca, Mogens conta a história do protagonista de mesmo nome. Como quem folheia um álbum de fotografias, vislumbramos trechos selecionados que, apresentados em sequência, formam algo com sentido, atraindo a atenção de quem lê para a vida, as batalhas e as perdas que Mogens enfrenta. J. P. Jacobsen pincela, em Mogens, a transição do Romantismo para o Naturalismo e expõe dilemas daquela passagem. SOBRE O TRADUTOR Guilherme da Silva Braga é doutor e mestre em estudos de literatura pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Desde 2005 dedica-se à tradução literária, e nesse período traduziu mais de sessenta obras, entre clássicas e modernas, a partir do inglês, do sueco, do norueguês e do dinamarquês para diversas editoras brasileiras. Foi tradutor residente da Magyar Fordítóház (Hungria), da Ireland Literature Exchange (Irlanda), do Oversetterhotell (Noruega) e da Übersetzerhaus Looren (Suíça). Ministrou aulas e seminários de tradução literária em nível de especialização e mestrado na PUC-RS e no Trinity College Dublin. Em 2016 foi indicado ao Prêmio Jabuti pela tradução de A Ilha da Infância, romance de Karl Ove Knausgård (Companhia das Letras, 2015).
Informações sobre o Livro
Título do livro : Mogens
Autor : Jens Peter Jacobsen
Idioma : Português
Editora do livro : ABOIO
Edição do livro : 1
Capa do livro : Mole
Volume do livro : 2
Ano de publicação : 2023
Quantidade de páginas : 96
Tradutores : Guilherme Braga da Silva
Gênero do livro : Literatura e ficção
Tipo de narração : Conto
Coleção do livro : NORTE-SUL – Vol. 2
Data de publicação : 13-08-2023
Peso : 820 g
Altura : 30 cm
Largura : 23 cm