Eu Nunca Fui Ao Brasil

R$ 52,25 5% de desconto no PIX R$ 55,00 Em até 8x de R$ 6,88Mais formas de pagamento 1x de R$ 55,00 sem juros2x de R$ 27,50 sem juros3x de R$ 18,33 sem juros4x de R$ 13,75 sem juros5x de R$ 11,00 sem juros6x de R$ 9,17 sem juros7x de R$ 7,86 sem juros8x de R$ 6,88 sem juros

8 em estoque

Consulte o prazo estimado e valor da entrega

Não sei meu CEP
SKU: 9788566786897 Categoria:

Parcele suas Compras:

Descrição do produto e informações técnicas

Descrição

Ernst Jandl (1925-2000), poeta, tradutor e professor austríaco pertence a uma geração de escritores em língua alemã cujos membros, após o término da II Guerra Mundial, encontraram na experimentação literária a possibilidade de desenvolvimento de uma nova linguagem a salvo de seu passado histórico recente. Ao lado dos poetas do chamado Wiener Gruppe, “Grupo de Viena” (constituido por H.C. Artmann e Gerhard Rühm, dentre outros), Jandl leva a cabo na Áustria dos anos 50 a continuação do percurso iniciado no começo do século pelas principais vanguardas germânicas como o expressionismo e o dadaísmo. Estilisticamente, ele joga com as palavras, cortando e distorcendo, misturando, distanciando vogais, realizando trocas de consoantes, removendo sílabas, misturando palavras de diferentes línguas, empregando padrões gráficos e elementos tipográficos para a transmissão de significados, dentre outras experimentações. Associados à materialidade da língua, dois elementos primordiais estão presentes em sua poesia: humor e seriedade existencial. A cada volume de poesia, Ernst Jandl conquistou poeticamente novos caminhos – desde os poemas em uma língua desconstruída, cujos estilhaços foram capazes de formar novos e múltiplos sentidos, até sua poesia madura que transforma a doença, o declínio físico e outros temas em poesia de grande valor. Como renovador da linguagem poética alemã, a utilização de recursos visuais e sonoros vieram junto a temas críticos dos valores burgueses e das convenções sociais. Ironicamente, apesar de seu caráter vanguardista, ele se tornou bastante popular devido à jocosidade de seus poemas. Com acompanhamento de músicos de jazz, Ernst Jandl fazia leituras de seus poemas ao vivo com a audiência de um enorme público. Além disso, muitos de seus poemas são utilizados em livros didáticos alemães, devido à sua forma lúdica. Com seleção e tradução de Myriam Ávila, a coletânea de poemas Eu nunca fui ao Brasil contém poemas do lendário volume de 1966, intitulado “Laut und Luise”, cuja publicação levou a poesia experimental de língua alemã a um novo patamar. Há também poemas do livro “Ottos Mops Hopst”, de 1988 e “Idyllen”, de 1989 e de “Vom Vom Zum Zum”. O título do livro Eu nunca fui ao Brasil, é uma referência ao poema Calipso, no qual o poeta se queixa de nunca o terem convidado a conhecer nosso país.

Informações sobre o Livro

Título do livro : EU NUNCA FUI AO BRASIL – 1ªED.(2019)
Autor : Ernst Jandl
Idioma : Português
Editora do livro : Relicário
Edição do livro : 1
Capa do livro : Mole
Ano de publicação : 2019
Quantidade de páginas : 168
Altura : 210 mm
Largura : 130 mm
Peso : 202 g
Tradutores : Myriam avila
Gênero do livro : Literatura e ficção
Subgêneros do livro : Poesia
Tipo de narração : Poesia
Data de publicação : 20-04-2019

Quem comprou, também gostou!

Cookies: Utilizamos cookies para melhorar sua experiência no site. Atenção: não solicitamos dados de cartão de crédito em chamadas de tele atendimento e televendas. Para mais detalhes: Política de Privacidade.